poniedziałek, 17 czerwca 2013

MEDYCZNE


a livello dell'avambraccio
na wysokości przedramienia
a lungo termine
długoterminowe
a maggiori intervalli di tempo
w większych odstępach czasowych
abbia in atto
w trakcie
accelerazione del respiro
przyspieszenie oddechu
Accesso appropriato
przyjęcie prawidłowe
accesso venoso periferico
dożylne dojście powierzchniowe
acidita' di stomaco
zgaga
acqua ossigenata
woda utleniona
acqua p.p.i.
woda do wstrzykiwań
addome
brzuch
adenoma
gruczolak
aerazione
powietrzność
affetto da diabete
cierpiący na cukrzycę
affinché
żeby
aggravarsi
zaostrzyć się
aggregazione
zlepianie
agire come…
działać jak
AIC - autorizzazione immissione in commercio
pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
alcalosi metabolica ipocloremica
zasadowica metaboliczna hipochloremiczna
alcol puro
spirytus salicylowy
alergia a qc
alergia na coś
alimenti
jedzenie, środki spożywcze
allattamento
karmienie piersią
alterazioni a carico dei reni
zaburzenia czynności nerek
alterazioni della coagulazione del sangue
zmiany w procesie krzepnięcia krwi
alterazioni della vista
zaburzenia wzroku
alterazioni di coagulazione
zaburzenia krzepnięcia
ambulatorio (AMB)
przychodnia
Ambulatorio di primo soccorso
Pogotowie ratownicze / ratunkowe
analgesici
leki przeciwbólowe
analgesico = antidolorifico
przeciwbólowy
analisi /esame delle urine
badanie moczu
analisi delle feci
badanie kału
anamnesi
wywiad chorobowy / lekarski / anamneza
anamnesi patologica
wywiad lekarski
anamnesi prossima
anamneza obecna
angina pectoris
dławica piersiowa
angioedema
obrzęk naczynioruchowy
angor
duszności
anticoagulanti
leki przeciwzakrzepowe
anticorpi
przeciwciała
antidoto
odtrutka
antifebrile = antipiretico
przeciwgorączkowy
antigotta
przeciw dnie moczanowej/podagrze
antinfiammatorio
przeciwzapalny
antitetanica
zastrzyk przeciwtężcowy
anulare
palec serdeczny
apparato / sistema digerente
układ pokarmowy
apparato gastrointestinale
przewód pokarmowy
apparato iuxtaglomerulare
aparatu przykłębuszkowy
aritrite
zapalenie stawów
aritrite reumatoide
reumatoidalne zapalenie stawów
arto superiore
kończyna górna
artrite reumatoide giovanile
młodzieńcze reumatoidalne zapalenie stawów
ascella
pacha
ascite
wodobrzusze
ascoltazione cardiaca
osłuchanie serca
asintomatico
bezobjawowy
asma bronchiale
astma oskrzelowa
asseverare
zapewniać
assorbente igienico
podpaska higieniczna
assumere un farmaco
przyjmować lek
atrio
przedsionek serca
attivazione dell'ulcere
unaczynnienie choroby wrzodowej
aumento volumetrico bilaterale delle ovaie
obustronne powiększenie jajników
autopresentazione
pacjent stawił się samodzielnie / bez skierowania
avambraccio
przedramie
avere proprieta' di…
mieć właściwości czegoś
avvelenamento
zatrucie trucizną
avvelenamento
zatrucie trucizną
avvertenze
ostrzeżenia
Azienda Sanitaria Locale (ASL)
Lokalny ośrodek medyczny / Lokalny Zakład Opieki Zdrowotnej / Lokalna placówka/jednostka medyczna
Azienda USL = Unita' Sanitaria Locale
Lokalny ośrodek medyczny?
azione antiipertensiva
działanie antynadciśnieniowe
barella
nosze
basale
przypodstawnie
basso valore
niski poziom
benda elastica
bandaż elastyczny
bernoccolo
guz
bile
żółć
bolla/ vescicola
pęcherz na skórze
brividi
dreszcze
bronchi
oskrzela
bronchite
zapalenie oskrzeli
bugiardino
ulotka (potocznie)
c/o
(od care of) przy
callo
odcisk
cancro
rak
cardiaca (di cuore)
serca
cardiopalmo
palpitacja serca
cardiotonici
leki nasercowe
carie (dentaria)
próchnica (zębów)
carotide
tętnica szyjna
Cartella clinica del trattamento ospedaliero
Karta Informacyjna Leczenia Szpitalnego
cattiva digestione = indegibilita'
niestrawność
causa accidentale
wypadek
cautela
ostrożność
cautela
ostrożność
caviglia
kostka
cavità addominale
jama brzuszna
cavità nasale
jama nosowa
cavo ascellare
pacha
Centro di oncologia
Ośrodek Onkologiczny
cerotto
plaster
cervelletto
móżdżek
cicatrice
blizna
cirrosi epatica
marskość wątroby
cisti ovarica
torbiel jajnika
cisti teco-luteiniche
mnogie torbiele tekaluteinowe
cistifellea
pęcherzyk żółciowy
cistite
zapalenie pęcherza moczowego
clavicola
obojczyk
cloruri
chlorki
Cod. San. Reg. - Codice Sanitario Regionale
?
codice all'ingresso / all'uscita
kod przy wejściu/wyjściu
codice fiscale
numer identyfikacji podatkowej
colesterolo
cholesterol
colica intestinale
kolka jelitowa
collirio
krople do oczu
collo di piede
śródstopie
colonna vertebrale
kręgosłup
coma
śpiączka
come da sonsulenza specialistica allegata
zgodnie z zaleceniami lekarza
Commissione Unica del Farmaco
Jednolita Komisja Farmakologiczna
componente
składnik
composizione
skład
compressa
tabletka
con applicazione
z zastosowaniem
concentrazione
stężenie
conclusione della terapia
zakończenie leczenia
conferire
przydzielać
congenita o acquisita
wrodzona lub nabyta
congestione / gonfiore
obrzęk
conseguente a
wynikający z
conservare il foglietto illustrativo
zachować ulotkę
consulenza
konsultacja
consulenza ortopedica
konsultacja ortopedyczna
consulenza specialistica
zalecenia specjalistyczne
consultorio
poradnia
contrazioni bronchiali
skurcze oskrzeli
contrazioni da parto
skurcze porodowe
contrindicazioni
przeciwwskazania
controllo ambulatoriale
kontrola / wizyta w przychodni
convulsioni
drgawki
coronaria
tętnica wieńcowa
coronaria destra
prawa tętnica wieńcowa
coronarografia
koronarografia
CPK - fosfochinasi
kinaza fosfokreatynowa
crampi
skurcze
crampo
kurcz / skurcz
crampo alle gambe
skurcz w nogach
cranio
czaszka
crosta
strup
cura (più generale)
leczenie
cura/trattamento
leczenie
danneggiamento della mucosa dell'apparato digerente
uszkodzenie błony śluzowej układu pokarmowego
data di dimissione
data wypisania
declivio
skłonność
decreta
postanawia
decreto AIC
decyzja w sprawie pozwolenia…
decreto legislativo
rozporządzenie z mocą ustawy
decreto ministeriale
rozporządzenie Ministra
deficit
niedobór
deliberazioni
uchwały/decyzje
dente canino
kieł
dente del giudizio
ząb mądrości
dente incisivo
siekacz
dente molare
ząb trzonowy
dermopatie
choroby skóry
di varia natura/etiologia
różnego pochodzenia
diaframma
przepona
diagnosi
diagnoza/rozpoznanie
diagnosticare = rilevare la presenza di
stwierdzić (chorobę)
diarrea
biegunka
dimissione
wypis
dinamica evento
przebieg wydarzenia
Dipartimento
Departament
Dipartimento Emergenza Urgenza
Oddział I pomocy
dirigente
kierownik
dirigente medico
lekarz kierujący
disidratazione
odwodnienie
disinfettante
środek dezynfekujący
disturbo
schorzenie
domanda
wniosek
domicilio
adres zamieszkania
domicilio fiscale
siedziba do celów podatkowych
dopo il pasto
po posiłku
dosaggio
dawkowanie
dose
dawka
duodeno
dwunastnica
duodeo
dwunastnica
DX - destro
prawy
eccipienti
substancje pomocnicze
ECG - elettrocardiogramma
EKG - elektrokardiograf(ia)
edema
obrzęk
effetti collaterali
skutki uboczne
effetti indesiderati
objawy niepożądane
emergere
ujawniać się
emicrania
migrena
emocromo / emogramma / esame emocromocitometrico
morfologia krwi / badanie morfologiczne krwi
emodinamica
hemodynamika
emofilia A
hemofilia A
emoraggia
krwotok
emoraggia cerebrale
wylew krwi do mózgu
emorragie dell'apparato gastrointestinale
krwawienie z przewodu pokarmowego
endovenoso (ev.)
dożylny
epatica (di fegato)
wątroby
epatico
wątrobowy
episodi emorragici
krwotoki
epiteli pluristratificati
nabłonek wielowarstwowy
epoca prenatale
okres prenatalny
ernia
przepuklina
erpete
opryszczka
erpete zoster
półpasiec
esame ematico / analisi del sangue
badanie krwi
esame ematochimico
badanie hematochemiczne
esame obiettivo
badanie obiektywne
esami di laboratorio
badania pracowniane/laboratoryjne
esclusivamente su prescrizione medica
wyłącznie z przepisu lekarza
escoriazione
otarcie
eseguire
wykonywać
esito
wynik
esofago
przełyk
essudativo
wysiękowe
estremità prossimale
bliższy koniec
etichette
etykiety
eziologia, natura
pochodzenie
FANS
niesteroidowe leki przeciwzapalne
faringite
zapalenie gardła
farmaci anticoagulanti
leki przeciwzakrzepowe
farmaci antidiabetici
leki przeciwcukrzycowe
farmaci appartenenti alla categoria di, … e simili
pochodne jakiegos leku
farmaci diuretici
diuretyki / leki moczopędne
farmacista
farmaceuta
farmaco/medicinale
lek
farmacovigilanza
nadzór farmaceutyczny
fattore
czynnik
FC - frequenza
częstotliwość
febbre da fieno
katar sienny (jeśli z gorączką)
febbre da fieno
gorączka sienna
fegato
wątroba
fertilità
płodność
feto
płód
fiala solvente
ampułka z rozpuszczalnikiem
fini tremori
lekkie drgawki
flittena
pęcherz
flittene estese
rozległe pęcherze
fogli illustrativi
ulotki
formicolio
mrowienie
formulare diagnosi
ustalenie rozpoznania
fornitura
wydanie
frattura (aperta/chiusa)
złamanie (otwarte/zamknięte)
funzionalita' epatica
czynność wątroby
Gamma Globuline
globulina przeciwtężcowa
gastrite
nieżyt żołądka
Gazzetta Ufficiale della Reppublica Italiana
Dziennik Ustaw Republiki Włoch
GCS
skala Glasgow
gengiva
dziąsło
ghiandola
gruczoł
ghiandola surrenale
nadnercze
ghiandole linfatiche
węzły chłonne
glicemia
cukier
gluteo
pośladek
gonfiore angioedema
obrzęk naczynio-ruchowy
gonfiore/ edema
obrzęk
gotta / podagra
dna moczanowa
gravidanze multi
ciąże mnogie
gruppo sanguigno
grupa krwi
HDL - lipoproteine ad alta densità
lipoproteina wysokiej gęstości
ictus
udar mózgu
idrope fetale
obrzęk uogólniony płodu
ileo
kość biodrowa
immissione in commercio
dopuszczenie do obrotu
impatto negativo
negatywny wpływ
in alte dosi / ad alto dosaggio
w dużych dawkach
in buon compenso emodinamico
stabilny hemodynamicznie
in campo visivo
wpw.
in soggetti con
u osób z
inappetenza
brak apetytu
indicazione
wskazanie
indice
palec wskazujący
indigestione
zatrucie pokarmowe
indigestione
niestrawność
infarto del miocardio
zawał mięśnia sercowego
infezione di virus
infekcje wirusowe
infezioni virali
infekcje wirusowe
infusione endovenosa
wstrzykiwanie dożylne
infusione farmaci
podanie (/infuzja) leków
ingrandimento ovarico
powiększenie jajników
ingresso
przyjęcie
inibitori
inhibitory
iniezione
zastrzyk
insolazione
udar słoneczny
insonnia
bezsenność
insorgere / verificarsi
powstawać / pojawiać się / wystapić
insufficienza cardiaca
niewydolność serca
insufficienzaa
niewydolność
insuficenza epatica
niewydolność wątroby
integrata (domanda)
uzupełniony (wniosek)
integratori vitaminici
suplementy
intensificazione
zwiększenie, nasilenie
interazione con altri farmaci
interakcje z innymi lekami
intervento
zabieg chirurgiczny / operacyjny / operacja
intestino cieco
kątnica (jelito ślepe)
intestino crasso/ grosso
jelito grube
intestino retto
jelito proste
intestino tenue
jelito cienkie
intossicazione
zatrucie lekami
intossicazione alimentare
zatrucie pokarmowe
intramuscolare (im.)
domięśniowy
iperandrogenismo
hiperandrogenizm
iperidrosi
nadmierne pocenie się
iperplasia dell’apparato iuxtaglomerulare
rozrost aparatu przykłębuszkowego nerek
ipersensibilita' a qc
nadwrażliwość na coś
ipertensione arteriosa
nadciśnienie tętnicze
ipokaliemia
hipokaliemia
ipotiroidismo
niedoczynność tarczycy
Istituto Superiore di Sanita'
Główny Instytut Zdrowia
la legge
ustawa
laringite
zapalenie krtani
lassativi
leki przeczyszczające
LDL - lipoproteine a bassa densità
lipoproteiny niskiej gęstości
leggermente torbido
lekko mętny
lenitivi
leki łagodzące
leucemia
białaczka
Libretto sanitario
książeczka zdrowia
limitazione funzionale
ograniczenie funkcji ruchowych
linfonodi
węzły chłonne
lipotimia
utrata przytomności
lunula
obłączek (paznokcia)
luogo evento
miejsce zdarzenia
lupus
toczeń
lussazione
zwichnięcie
malattia
choroba
malattia ats subcritica della circonflessa
miażdzycowa choroba subkrytyczna tętnicy okalającej
malattia autonomica
choroby układu autonomicznego
malattia ereditaria
choroba dziedziczna
malattie circolatorie
choroby układu krążenia
malattie congenite
choroby wrodzone
malattie infettive
choroby zakaźne
malattie virali
choroby wirusowe
malattie, disturbi, problemi di salute
stany chorobowe
mascella
szczęka
mediastino
śródpiersie
medicazione
opatrunek
medicinale di banco (senza prescrizione medica)
lek bez recepty
medicinale soggetto a prescrizione medica
lek wydawany na receptę
medicinali da banco
leki bez recepty
medico curante / di famiglia
lekarz prowadzący / rodzinny
medico inviante
lekarz kierujący
medio
palec środkowy
membrana
błona
menorragia (menstruazione molto abbondante)
menorrhagia (nadmierne krwawienie miesięczne)
metatarso
śródstopie
mialgia
ból mięśniowy
micosi
grzybica
midollo
szpik
midollo spinale
rdzeń kręgowy
mignolo
palec mały
Ministero della Sanita'
Ministerstwo Zdrowia
misurazione della pressione
mierzenie ciśnienia
modalità di accesso
sposób przybycia
modalità di invio
sposób skierowania
moderato
umiarkowany
modificato ed integrato
zmienionego i uzupełnionego
mucose nasali
błona śluzowa nosa
munito
wyposażony
muscosa nasale
błona śluzowa nosa
natica
pośladek
nausea
nudności
nefrite
zapalenie nerek
nei limiti / nella norma
w normie
nel momento in cui / allorché / allorquando
kiedy
nelle forme e confezioni
w postaci i opakowaniu
non masse pulsanti palpabili
nie wyczuwa się masy pulsującej
non si osserva
nie stwierdza się
nuca
kark
numero statistico
REGON
occlusione
niedrożność / okluzja
ommissione dell'assunzione
pominięcie dawki
orticalia cronica
przewlekła pokrzywka
orticaria
pokrzywka
Ospedale Specialistico
Szpital Specjalistyczny
ossalato di calcio
szczawian wapnia
osservare una cautela
zachować ostrożność
otite
zapalenie ucha
ovaia
jajnik
PA - pressione arteriosa
ciśnienie tętnicze
pagamento della tariffa
uiszczenie opłaty
pancreas
trzustka
parte anteriore del torace
przednia część klatki piersiowej
parte dispositiva
część orzekająca
parto prematuro
przedwczesny poród
pasticca
tabletka
patologia autosomica recessiva
choroba autosomalnie recesywna
pause libere
odstępy bez zakłóceń / regularne odstępy
PCI - intervento coronarico percutaneo
przezskórna interwencja wieńcowa
per via orale
drogą ustną
perforazioni
perforacje
periodo dell'allattamento
okres karmienia piersią
peso specifico
c.wł - ciężar właściwy
piastrine
płytki krwi
pielonefrite
odmiedniczkowe zapalenie nerek
pirosi
zgaga
plasma
osocze
plasma
osocze
pleurite
zapalenie opłucnej
pleurite essudativa
wysiękowe zapalenie opłucnej
pluristratificato
wielopłaszczyznowy
poco critico
nie zagrażający życiu
poiché, in quanto, giacché
ponieważ
polidramnios
wielowodzie
poliuria
wielomocz
pollice
kciuk
polmonite
zapalenie płuc
polpaccio
łydka
polso
nadgarstek
posologia = dosaggio
dawkowanie
possiede i requisiti
spełnia wymogi/odpowiada wymogom
potasio
potas
prelievo di sangue
pobieranie krwi
presentazione clinica
obraz kliniczny
prestazioni
zastosowane leczenie / wykonane zabiegi
prevenire
zapobiegać
principio attivo
substancja aktywna
procreazione medicalmente assistita
techniki wspomaganego rozrodu
produttore
producent
profilassi
profilaktyka
profilo lipidico
profil lipidowy
prognosi
przewidywany czas leczenia
prolungamento del periodo
wydłużenie okresu
proseguire
kontynuować
proteine
białka
PS = Pronto soccorso
Pogotowie ratownicze
puntura
użądlenie
qualora / nel caso in cui
jeśli
raccomandazioni
zalecenia
radio
kość promieniowa
rafforzare
wzmacniać, nasilać
raffreddore da fieno
katar sienny
ramo intermedio
gałąź pośrednia
renale (di rene)
nerek
rene
nerka
reni
krzyż, lędźwie
Reparto di Medicina Interna
Oddział Chorób Wewnętrznych
resezione
resekcja
residenza
adres zamieldowania
ricostruzione secondaria
wtórna rekonstrukcja
ricoverare al / presso il
przebywać w szpitalu
ricovero / trattamento
hospitalizacja
riferire
wykazywać
ripolarizzazione ventricolare
repolaryzacja komór
rischio di insorgenza
ryzyko wystąpienia
risulta idoneo
spełnia wymogi/odpowiada wymogom
ritmo sinusale regolare
rytm zatokowy miarowy
rotula
rzepka
rumore
szmer
RX
RTG
S.C - Salvo complicazioni 
o ile nie wystąpią powikłania
sanguinamento / emoraggie
krwawienie
scapola
łopatka
scintigrafia miocardiaca perfusionale stress/rest
scyntygrafia perfuzyjna mięśnia sercowego wysiłkowo/spoczynkowo
sciogliere
rozpuścić
scomparire
zniknąć
SCP - suoni polmonari chiari
czyste dźwięki w płucach
sedativi
leki uspokajające
sedimento
osad
senza consultazione medica
bez pomocy lekarza
shock anafilattico
wstrząs
si verifica/si manifesta
występuje
sincope
omdlenie
sindrome
zespół
sindrome da iperstimolazione ovarica
zespół hiperstymulacji jajników
sindrome dell’ovaio policistico
zespół policystycznych jajników
sindrome di Bartter
zespół Barttera
singhiozzo
czkawka
sinistrogram
lewogram
sintomatologia dolorosa
dolegliwości bólowe
sintomi principali
główne objawy
sinusite
zapalenie zatok
siringa
strzykawka
sistematicamente
systematycznie
sistemicamente
układowo
sistemico
systemowo
slogamento
skręcenie
smalto
szkliwo
sodio
sód
soffocamento
duszenie się
soluzione
roztwór
solvente
rozpuszczalnik
somministrare
podać
sonnolenza
ospałość, senność
sottocutaneo
podskórny
sovradosaggio
przedawkowanie
spalla
bark
specialità medicinale
produkt leczniczy
spermatozoo
plemnik, spermatozoid
spirali intrauterine
spirale wewnątrzmaciczne
STEMI inferiore
zawał ściany dolnej serca z uniesieniem odc. ST
stenosi in sede di biforcazione
stenoza w miejscu rozwidlenia / bifurkacji
sterilità
bezpłodność / niepłodność
stitichezza
zaparcie
supposta
czopek doodbytniczy
SX - sinistro
lewy
TAC - tomografia (assiale) computerizzata della gabbia toracica
komputerowa tomografia klatki piersiowej
taglio
skaleczenie
tallone
pięta
tampone igienico
tampon higieniczny
tempia
skroń
terapia domiciliare
leczenie domowe
testicolo
jądro
tifo addominale
dur brzuszny
tinnito
Szum uszny
tipo patologia
typ / rodzaj schorzenia
titolare
podmiot odpowiedzialny
titolare
posiadacz
tomografia computerizzata
tomografia komputerowa
toni puri
czyste dźwięki
torace
klatka piersiowa
torbido
mętny
tossicita'
toksyczność
trachea
tchawica
transitorio = temporaneo
przemijający
trattamento
leczenie / zabieg ale np. u kosmetyczki
trattamento (fa parte della cura;  strumento che permette di curare)
leczenie (np. farmakologiczne) / sposób leczenia / zabiegi
trattamento ulteriore
dalsze leczenie
trauma
uraz
Triage
Triage
triage
ocena stanu zdrowia rannych
trombocitopenia / piastrinopenia
małopłytkowość
tronco
tułów
tubercolosi
gruźlica
tumerazione
obrzęk
tumore benigno
nowotwór łagodny
tumore dell'intestino cieco
rak kątnicy
ulcera
wrzód
ulcera peptica
choroba wrzodowa
ulcere attiva dello stomaco
czynna choroba wrzodowa żołądka
ulcere gastriche
wrzody żołądka
ulna
kość łokciowa
ungento / pomata
maść
urea
mocznik
urine
mocz
uscita ordinaria
zwyczajny wypis
ustione / scottatura
oparzenie
ustione di 2 grado
poparzenie 2 stopnia
utero
macica/ łono
va sospeso (farmaco)
musi zostać odstawiony (lek)
valutare
stwierdzić
valutazioni Triage
ocena Triage
varice
żylak
vascolare
naczyniowy
vaso di buon calibro
naczynie o prawidłowym kalibrze
velocità di eritrosedimentazione (VES)
odczyn opadania krwinek czerwonych (OB)
ventricolo cardiaco
komora serca
ventricologramma
ventriculogram
verbale
protokół
Verbale di Pronto Soccorso
Protokół z przyjęcia na pogotowie
versamento pleurico
płyn w jamie opłucnej
versamento pleurico
wysięk opłucny
vertebra
kręg
vie bilari
drogi żółciowe
visita generale
wizyta ogólna
vista l'attestazione
zgodnie z zaświadczeniem
visto il parere
zgodnie z opinią
volumetrico
objętościowy
vomito
wymioty
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz