poniedziałek, 17 czerwca 2013

RÓŻNE KASIA


a pari diritto
na równych prawach
a scapito di
na szkodę
abolire una legge
znosić ustawę
abrogare
uchylać się
accezione
znaczenie
acque interne
wody śródlądowe
acuto
dociekliwy, przenikliwy, ostry
afferrare
chwytać
affine
bliski
al netto dell’inflazione
bez uwzględnienia inflacji / po uwzględnieniu inflacji
ammettere
przyznawać się
amministratore delegato
pełnomocny członek zarządu
ancorché
nawet jeśli
applicare come mezzo preventivo
zastosowywać jako środek zapobiegawczy
approssimazione
przybliżenie
aprire un fascicolo
otwarcie sprawy
arma da fuoco
broń palna
assegnare
przydzielać / przyznawać
attività richieste
zlecone czynności
attribuire
przypisywać / przydzielać / przyznawać
autorità procedente
organ prowadzący postępowanie
autovettura
samochód osobowy
avvalersi di
korzystać z
avviso di garanzia
zawiadomienie o wszczęciu dochodzenia
baionetta
bagnet
bombolette di gas
miotacze gazu
brevetto
patent
c.f. - codice fiscale
kod podatkowy
campione / su un gruppo
na reprezentatywnej próbie
cancelliere
protokolant / kanclerz
capitale sociale
kapitał zakładowy
carica
stanowisko / funkcja / posada / urząd
caricatore
magazynek
cassa integrazione guadagni (CIG)
fundusz na wypadek zmniejszenia ilości pracy (pieniądze potrącane z pensji); "postojowe"
cavalletto pubblicitario
potykacz
cavo
pusty
Centro Sondaggi
CBOS
circolare
okólnik
cognome da nubile
nazwisko panieńskie
come per legge
zgodnie z prawem
come sopra
jw.
compagnia aerea di bandiera
narodowy przewoźnik
comparenti
stawający
concepire
darzyć uczuciem / rozumieć
concessionario
diler samochodowy
conferimento in natura
wkład w naturze
conferire
przyznawać
conforme all'originale ed eseguibilità ??
za zgodność z oryginałem i wykonalność ??
congiuntamente
wspólnie / łącznie
contenere
powstrzymywać
contestare un'accusa a
przedstawiać zarzut
contrarre un prestito
zawierać umowę pożyczki
contratto collettivo nazionale di lavoro (CCNL)
Krajowe Zbiorowe Umowy o pracę / Układ zbiorowy pracy ?
contrattuale
umowny / dotyczący umowy
convento
klasztor
convenzionale
umowny (że ktoś się na coś umówił)
Convenzione di Schengen
Konwencja wykonawcza z Schengen
corso di aggiornamento / addestramento
szkolenie
corte di appello
sąd apelacyjny
costui
ten, ta
cp. - compressa
tabletka
credito vantato nei confronti di
zgłaszać / mieć roszczenie wobec kogoś
crosta
skorupa / powierzchnia
da parte di
przez
dazioni
wsparcie finansowe
debito
dług / zadłużenie
debito fiscale
zobowiązanie podatkowe
deliberazione
uchwała
delucidazione
objaśnienie
denuncia
doniesienie
di cui all'articolo
z artykułu
di seguito denominato
zwany dalej
difensore di ufficio
obrońca z urzędu
dimora
luogo dove uno va a stare
diritti di privativa
prawa wyłączności
disdire
wypowiadać
dispendioso
kosztowny
distretto
okręg
domiciliato per la carica
zamieszkały z racji pełnionej funkcji
domicilio
adres zamieszkania; luogo dove uno abita ma non è il suo luogo di residenza
domicilio sul territorio nazionale
miejsce pobytu w kraju
è di competenza di
podlega rozpoznaniu przez
effettivamente
rzeczywiście
effetto immediato
skutek natychmiastowy
effettuare
sporządzać
emettere
zastosowywać / wydawać
entità della pena
wysokość kary
entrata
przychód
equivoco
nieporozumienie / dwuznaczny / wątpliwy
esaminare
rozpoznawać
facoltà
uprawnienia
falsa dichiarazione dei redditi ?
sfałszowane zaświadczenie o wysokości zarobków ?
fare ricorso
zwracać się
fatturato
obrót
fedina penale sporca / pulita
karany / niekarany
filiale
oddział
fondi
pieniądze
fucile a gas
broń gazowa
fusione per incorporazione
połączenie przez włączenie
giurati ?/ giudici popolari ?
ławnicy
giustificazione
usprawiedliwienie
gode di una buona opinione
ma pozytywną opinię
guadagno
zarobek
ha ricevuto l'incarico
otrzymać polecenie / otrzymać stanowisko
ignoto
nieznany
il mondo possibile
świat możliwy
imbiaccarsi
truccarsi il viso in modo troppo pesante
immatricolazione del veicolo
rejestracja pojazdu
immondo
nieporządny
impatto
wpływ
impedire
uniemożliwiać
imputato
oskarżony
in appresso
poniżej
in custodia cautelare
pod dozorem
in mia vece
w moim imieniu
incarico
stanowisko / polecenie / zlecenie / zadanie
incavatura
wyżłobienie
incensurato
niekarany
indagato
podejrzany
indefinito
nieograniczony
indigeno
tubylec
indurre in errore
wprowadzać w błąd
inferenza
wniosek / odniesienie
inferire
wywnioskować
insindacabile giudizio
niepodważalny osąd
insulso
niedorzeczny / banalny
interprete
odbiorca
ispezione
przegląd
istanza
wniosek / instancja
iv. - interamente versato
kapitał wpłacony
la congettura
przypuszczenie
lascierà l'incarico
opuścić stanowisko
libera circolazione delle persone
swobodny przepływ osób
lotto di terreno
działka / grunt
luogo di soggiorno
miejsce zamieszkania
malamente
nieporadnie
male minore
mniejsze zło
misura cautelare
środek nadzoru / zapobiegawczy
monastero
zakon
motivazione
uzasadnienie
munizioni
amunicja
nei limiti
w zakresie
neppure = neanche
nawet nie
NFZ
Fondo Statale / Nazionale di Salute
nomina
wyznaczenie / mianowanie
nomina dell'institore
powołanie prokurenta
oblazione
dobrowolna zapłata grzywny
operante tramite
działający za pośrednictwem
opportunamente
odpowiednio
opposizione a decreto penale di condanna
sprzeciw od wyroku skazującego
ordinanza
nakaz / rozporządzenie / zarządzenie
oscillazioni di cambio
różnice kursowe
ove sopra
jak wyżej
ovvero
czyli / lub
parte convenuta
pozwany
per il
z upoważnienia
per mutuo consenso
za porozumieniem stron
per quel che attiene
per quanto riguarda
permesso di porto d'armi
zezwolenie na posiadanie broni palnej
perquisizione della proprietà
przeszukanie posesji
persone chiamate a comparire al / in dibattimento
osoby podlegające wezwaniu na rozprawę
pistola automatica
pistolet maszynowy
plausibile
wiarygodny
portare a compimento / effettuare indagine
przeprowadzać dochodzenie
posta in liquidazione
postawiona w stan likwidacji
poste in custodia
zabezpieczone
predetto
wyżej wymieniony
premesso che
zważywszy że
premettere
przedstawiać na wstępie
prenderà la carica
obejmować stanowisko
presentare
przedłożyć
presentare le dimissioni
składać wypowiedzenie
Presidente del Consiglio di Amministrazione
Prezes Zarządu
presumere
przypuszczać
presumibilmente
rzekomo
presupporre
zakładać
promesso di rato e valido
przyrzeczenie uznania za ważne i wiążące
prossimo congiunto
bliski krewny
provvedere a
dopilnować / zatroszczyć się
querela
skarga / pozew / zawiadomienie o popełnieniu przestępstwa / wniosek o wszczęcie postępowania
ragionevole
trafny / rzetelny / sensowny
rapporto giuridico
stosunek prawny
rappresentante legale
prawny przedstawiciel
rateazioni
rozłożenie na raty
recesso
odstąpienie
residente stabilmente / a tempo indeterminato
zamieszkały / zameldowany na stałe
residenza
adres zameldowania; luogo dove uno è iscritto all'anagrafe
revocare
uchylać
ricavo / utile / profitto / guadagno
zysk
richiesta di assistenza giudiziaria in materia penale
wniosek o udzielenie pomocy prawnej w sprawie karnej
ricorso
odwołanie
rifugiato
uchodźca
rilevato che
uwzględniając / stwierdzając
rimpatrio
repatriacja
riservatezza
poufność
risoluzione del rapporto di lavoro
rozwiązanie stosunku pracy
ristorazione familiare
posiłki domowe
ritiro della concessione
odebranie / cofanie koncesji
rito abbreviato
tryb przyspieszony
scarcerazione
zwolnienie z więzienia
scatole di munizioni da 25 pezzi / proietti
pudełka amunicji po 25 szt.
scorrere
płynąć
sede legale
siedziba
sentenza in contumacia
wyrok zaoczny
separazione dei beni
ustrój rozdzielności majątkowej
sezione
wydział
si prega di indicare il numero di fascicolo
powołując się na numer sprawy
sigla
parafa
silvicoltura
leśnictwo
Sindaci Supplenti
dodatkowi członkowie Rady Nadzorczej
società per azioni con socio unico
jednoosobowa spółka akcyjna
società semplice
spółka cywilna
soddisfaceva le disposizioni ex art.
wyczerpał dyspozycję art.
soggetto a
podlegający
sovraintendente per i beni culturali
konserwator
stipulare
zawierać
sul provvedimento
postanowieniem
telematica
telematyka, przekazywanie inf. na odległość
telematico
potocznie używany jako „internetowy”
tenere / condurre
nadzorować
testo della disposizione è stato riportato nell'allegato
treść przepisu zawiera załącznik
torcere
skręcać
tramite
za pośrednictwem
tranciatura
wykrawanie
trasmettere
przesłać
Tribunale Arbitrale
sąd polubowny
ubicato / situato / sito
położony
un progetto a gran portata
importante
unanimità
jednogłośnie
unico contesto
konkretny cel
uso / utilizzo / impiego
eksploatacja
usufrutto
przywłaszczenie
utile netto
czysty zysk
vagheggiare
kontemplować / rozmyślać / dumać z zachwytem
veicolo fuoristrada
samochód terenowy
veicolo intestato a
pojazd zarejestrowany na
verificare sul campo
sprawdzać w praktyce
verosimilmente
prawdopodobnie
verrà destituito dalla carica
zostanie zdjęty / usunięty ze stanowiska
via metabolica
szlak metaboliczny
vincolare
ograniczać / uzależniać
volgere
obracać
w imieniu narodu włoskiego
in nome del popolo italiano
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz