poniedziałek, 17 czerwca 2013

UWIERZYTELNIONE


(numero) civico
nr domu
a favore
na rzecz
a norma del
na podstawie
a ricevere
do odbioru
abilitare
uprawniać, upoważniać
accertare
stwierdzić/ konstatować
acquisire
nabywania
acquisire un titolo
otrzymać tytuł
addì
dnia
adempire / realizzare
dokonywać
agire in suo nome
występowania w jej imieniu
ai fini del procedimento
na potrzeby postępowania
ai sensi del decreto del Ministro
zgodnie z rozporządzeniem Ministra
ai sensi dell’art.
na podstawie art.
ai sensi della delibera
na podstawie uchwały
ai sensi della legge
zgodnie z ustawą
ai sensi e per gli effetti dell'art.
na podstawie oraz zgodnie z art..
alle condizioni
na warunkach
allestimento esterno di carrozzeria
dodatkowa karoseria zewnętrzna
altresì
również, także
altresi di fungere
pełnić funkcję
amministratore unico
prezes jednoosobowego zarządu
ammontato
wyniósł
anagrafe
rejestr mieszkańców
anagrafe tributaria
rejestr podatników
anche gratuitamente
a tym darmym
anno d'imposta
rok podatkowy
annotazioni marginali
adnotacje dodatkowe
annotazioni nel registro dei battesimi
uwagi w księdze chrztów
applicare la scala dei voti
stosować skale ocen
approvare
zatwierdzać
approvato
zaliczono
approvazione
nr pozwolenia
approvazione
zaakceptowanie
approvazione con voto
ZAO- zaliczenie z oceną
approvazione senza voto
ZAL- zaliczenie
archiviazione dell'istanza
oddalenie sprawy
argomenti
argumenty
arrotondare
zaokrąglić
assemblea
zgromadzenie
assemblea
zgromadzenie
assemblea ordinaria
zgromadzenie zwyczajne
assemblea straodinaria
zgromadzenie nadzwyczajne
assesore delegato
działający z upoważnienia??
assistenza giudiziaria in materia penale
pomoc prawna w sprawach karnych
assume la presidenza
przewodnictwo obiął
ateneo
uczelnia
atteso che
uwzględniwszy, że
ATTESTATO / CERTIFICATO DI COMPIMENTO DEGLI STUDI DELLA SCUOLA MEDIA
ŚWIADECTWO UKOŃCZENIA GIMNAZJUM
attestazione di nascita
zaświadczenie o urodzeniu
atti
akta, dokumenty
attività
działalność
attività / materie formative obbligatorie
obowiązkowe zajęcia edukacyjne
attività supplementari
dodatkowe zajęcia edukacyjne
atto di delega
upoważnienie/ dokument pełnomocnictwa
ATTO DI NASCITA
AKT URODZENIA
autorità
władzami
autorizzo
umocowuję
avvisare
zawiadamiać
AVVISO ALLA PERSONA OFFESA DELLA RICHIESTA DI ARCHIVIAZIONE
ZAWIADOMIENIE POKRZYWDZONEGO O WNIOSKU DOTYCZĄCYM UMORZENIA POSTĘPOWANIA
azionista
akcjonariusz
banche
bankami
beni mobili
ruchomości
bollo e sigillo
znaczek i pieczęć
budget
budżet
c. / comma
ustęp
C.A.P. = codice postale
kod pocztowy
c.p.c.
codice di procedura civile
c.p.p. – codice di procedura penale
kodeks postępowania karnego
CAP (Codice di Avviamento Postale)
kod pocztowy
capacita' giuridica
zdolność prawna
capacità giuridica
zdolność prawna
capitale di riserva
kapitał rezerwowy
casa circondariale
zakład karny
Casa Comunale
Urząd Miasta
Casellario Giudiziale/Giudiziario
Krajowy Rejestr Karny
cedere
zbywania
celibe
kawaler
certificare
zaświadczać
certificati della pubblicazione eseguita (matrim.)
zaświadczenia o zapowiedziach podanych do wiadomości
CERTIFICATO DI BATTESIMO
ŚWIADECTWO CHRZTU
certificato di capacita' matrimoniale all'estero
zaswiadczenie o braku cywilnych przeciwskazan do zawarcia związku małżeńskiego za granicą
CERTIFICATO DI CAPACITÀ MATRIMONIALE ALL'ESTERO
ZAŚWIADCZENIE O ZDOLNOŚCI PRAWNEJ DO ZAWARCIA ZWIĄZKU MAŁŻEŃSKIEGO ZA GRANICĄ
CERTIFICATO SUL REDDITO SOGGETTO ALL’IMPOSTA SUL REDDITO DELLE PERSONE FISICHE SECONDO LE REGOLE GENERALI
zaświadczenie o dochodzie podlegającym opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych na zasadach ogólnych
certificazione
zaświadczenie
certificazione di residenza fiscale
certyfikat Rezydencji Podatkowej
cessione
zbycie
cessione
zbycie
cessione/ annulamento del matrimonio
ustanie małżeństwa
che pertanto
w związku z tym
chiarimenti
wyjaśnienia
chiedere giudizio abbreviato
wnosić o skróconą rozprawę
chiesa parocchiale
kościół parafialny
cittadinanza
obywatelstwo
cittadino
obywatel
codesto
tutejszy
codice fiscale
kod podatkowy
Codice fiscale
Numer Identyfikacji Podatkowej Codice Fiscale
codice fiscale
kod podatkowy
Codice statistico REGON
REGON (nadaje GUS tj. urząd statystyczny)
cognome di nascita
z domu
cognome di nascita
nazwisko rodowe
collegamento
połączeni
Collegio Notarile
Lista Notariuszy
Collegio Sindacale
Rada Nadzorcza
collegio sindacale
rada nadzorcza
comma
ustęp
comma = c.
ustęp
compilare
wypełnić
compimento degli studi
ukończenie studiów
comportare
wymagać
comune
Urząd Miasta, gmina
comune di residenza
miasto zamieszkania
con lode
z wyróżnieniem
concorso interscolastico
olimpiada
concorso interscolastico
olimpiada
condotta
zachowanie
condurre inchiesta
nadzorować dochodzenie
conferimento delle procura speciale
przeniesienie pełnomocnictwa specjalnego/szczególnego
confessione romano-cattolica
wyznanie rzymskokatolickie
conforme all'originale
zgodny z oryginałem
conformemente alla richiesta
zgodnie z wnioskiem
coniuge
małżonek, żonaty / małżonka, mężatka
conseguire voto
uzyskać ocene
consensuale
za obopólną zgodą
consiglieri / membri del consiglio
członkowie zarządu
Consiglio di Amministrazione
zarząd
konsulat
consorte
mąż
constatare
stwierdził prawidłowość
consumo
spalanie
contraente
kontrahent
contrarre il matrimonio
zawierać związek małżeński
contrarre matrimonia
zawrzeć związek małżeński
contrarre matrimonio
zawrzeć małżeństwo
contratto
umowa
contratto di compra-vendita
umowa kupna-sprzedaży
Contributi sanitari
składki na ubezpieczenie zdrowotne
Contributi sociali
składki na ubezpieczenie społeczne
controscritto

convenzione
zwołanie zebrania
convocare
zwoływać
convocazione Assemblea dei Soci
zwołanie Zgromadzenia Wspólników
cooperativa
spółdzielniami
coproprietario
współwłaściciel
corelatore
recenzent
correlati
związanych
correlatore
recenzent
corretta
poprawne
corrispondenza
korespondencji
corrisposta / pagata con marche da bollo
dokonano znakami opłaty skarbowej
corso
studium policealne
corso
studium policealne
corso di laurea
kierunek studiów
corso formula weekend/ corso per studenti lavoratori
studia zaoczne
corso individuale / corso per privatisti
studia eksternistyczne
corso per privatisti
studia eksternistyczne
corso per studenti lavoratori / formula weekend
studia zaoczne
corso regolare / diurno
studia stacjonarne
corso serale
studia wieczorowe
corso serale
studia wieczorowe
costi deducibili / detraibili
o koszty uzyskania przychodu
costituire / formare
stanowić
costituire diritti reali limitati
ustanawianie ograniczonych praw rzeczowych
costituiscono
są / wchodzą w skład
crediti ECTS
punkty ECTS
cresima
bierzmowanie
curatore
syndyk
curatore (fallimentale)
syndyk (fallimentale -> firma w upadłości)
curatore fallimentare
syndyk
curriculum
treść studiów
Ćw
esercitazioni
D.Lv - Decreto Legislativo
Dekret ustawodawczy / Rozporządzenie wykonawcze
D.M. – Decreto Ministeriale
Dekret Ministra
D.P.R. - Decreto Presidente Repubblica
Dekret Prezydenta Republiki
D.P.R. – Decreto Presidente Repubblica
Rozporządzenie / Dekret Prezydenta Republiki
da produrre a soggetti
dokument może zostać wydany podmiotom
dare il nome di
nadawać imię
data di rilascio
data wydania
data immatricolazione
data I rejestracji
dati del defunto/ della persona deceduta
dane osoby zmarłej
dati fiscali
dane podatkowe (*w tym miejscu na dokumencie bywają też wpisywane konie i silnik)
dati sono prescritti dalle disposizioni vigenti
dane zostały podane zgodnie z obowiązującymi przepisami
de cuius - colui della cui eredità si tratta
zmarły / o którym
decesso
zgon
decesso
zgon
decisione
orzeczenie
decizioni avverse
niekorzystne postanowienia
decreto di citazione a giudizio
nakaz stawienia się w sądzie
decreto ingiuntivo
nakaz zapłaty
decreto ministeriale
dekret ministra
defunto / persona deceduta
osoba zmarła
dei redditi
dochód
delega
udzielanie upoważnienia/ pełnomocnictwa
delibera conseguente
przyjęcie odpowiedniej / stosownej uchwały
deliberare
podjąć uchwałę
denominazione
nazwa
denominazione dell'ateneo
nazwa uczelni
detratti dal reddito
odliczone od dochodu
detratti dall'imposta
odliczone od podatku
di consequenza / pertanto
w związku z tym
di quanto sopra
z powyższym
dichiarante
oświadczający / stawający
dichiarare
ogłaszać
dichiarare / denunciare
zgłaszać
dichiarare il cambio di domicilio
wymeldować się
dichiarazione
oświadczenie
dichiarazioni non veritiere e falsità negli atti
nieprawdziwe oświadczenia i fałszywe informacje w aktach
dichiaro sotto la mia personale responsabilita'
oświadczam na własną odpowiedzialność
dicitura al bordo
opis w otoku
difensore di fiducia
obrońca z wyboru
difeso
reprezentowany
diocesi
diecezja
diocesi
diecezja
diploma
świadectwo maturalne
diploma di compimento degli studi di primo ciclo
dyplom ukończenia studiow pierwszego stopnia
diplomato
os. ze średnim wykształceniem
diplomato
osoba posiadająca maturę
Dirigente dell'unità organizzattiva di base
Kierownik podstawowej jednostki organizacyjnej
diritti
prawa
diritti di proprietà
własnościowych praw
diritto alla successione
prawo do dziedziczenia
diritto di proprietà cooperativa
spółdzielcze własnościowe
diritto sugli atti dello stato civile
prawo o aktach stanu cywilnego
discendenti minorenni
małoletni zstępni
discreto
dostateczny
discussione
dyskusja
discutere
omówić / dyskutować
disdetta
wypowiedzenie
disdetta
wypowiedzenie
disdire
wypowiadać
disdire
wypowiadać
disp. att. (attuative)
przepisy wykonawcze
disposizioni
przepisy
dissertazione
praca mgr, doktorska itp.
dissertazione
rozprawa naukowa
distinta
wzorowe
domanda / istanza / petizione
podanie
domicilio fiscale
miejsce zamieszkania do celów podatkowych
Domicilio Fiscale (Dom. Fisc.)
Miejsce zamieszkania dla celów podatkowych
domicilio nel momento della nascita del bambino
miejsce zamieszkania w chwili urodzenia dziecka
Dorettore
naczelnik
dotato
wyposażony
dottorato di ricerca
doktorat
dottorato di ricerca
doktorat
dottore
od 2004 r. licencjat (*triennale)
dottore
licencjat
dottore abilitato
dr hab. (*equivalente al prof. associato)
dottore abilitato
doktor habilitowany
dottore di ricerca
doktor
dottore di ricerca
doktor
dottore magistrale
magister
dottore magistrale
magister
DPR
Dekret Prezydenta Republiki
Dz.U. - Dziennik Ustaw
G.U. - Gazzetta Ufficiale
é assente giustificato
nieobecny usprawiedliwiony
e' personalmente comparso
osobiście stawił się
è stato rilasciato
zostało wydane
eccellente / ottimo
celujący
edizione di libri
publikacja książek
educazione fisica
wychowanie fizyczne
educazione musicale
muzyka
educazione plastica
plastyka
educazione tecnica
technika
EGZ
esame
emblema
godło
emettere una sentenza
wydać wyrok
ente
zakład
enti locali
organami administracji samorządowej
epigrafe
nagłówek
erede
spadkobierca
esame privatisti
egzamin eksternistyczny
esecuzione provvisoria
szybkie rozwiązanie sprawy
ESTRATTO (INTEGRALE) DELL’ATTO DI NASCITA
ODPIS ZUPEŁNY AKTU URODZENIA
estratto abbreviato
odpis skrócony
ESTRATTO ABBREVIATO DELL’ATTO DI MORTE
ODPIS SKRÓCONY AKTU ZGONU
estratto abbrevviato/ per riassunto dell'atto di morte
odpis skrócony aktu zgonu
estratto per riassunto
odpis skrócony
evidenziati
naświtlone
F.to
firmato
f.to – firmato
podpisano
facoltà
wydział
fare affermazioni e dichiarazioni
składanie zapewnień i oświadczeń
fare apello
do odwoływania się
fascicolo
sprawa, akta
fee
z ang. opłaty
figli affiliati
dzieci przybrane
figli naturali giudizialmente dichiarati
dzieci biologiczne sądownie uznane
figli naturali riconosciuti
dzieci biologiczne uznane
fin dall’origine
od samego początku
finanziaria
finansowa
firma autografa
własnoręczny podpis
firma del dichiarante
podpis osoby zgłaszającej
firmare
podpisywać
foglio
arkusz
forma dell'conseguimento dell'voto/ forma d'approvazione
forma zaliczenia
forma di attività
forma zajęć
fornire
dostarczać
Foro
Sąd
fungere
pełnić
funzionario incaricato
upoważniony urzędnik
gancio di traino
hak holowniczy
Generalità del coniuge
dane małżonka
Generalità del contribuente
dane podatnika
generalità di/  dati relativi a
dane dotyczące
generalità relative a / dati personali relativi
dane dotyczące
Giudice per le Indagini Preliminari
Sędzia właściwy dla dochodzeń wstępnych
giudizio di opposizione a decreto ingiuntivo
wnieść sprzeciw wobec nakazy zapłaty
i criteri
kryteria
i cui testo
którego treść
i documenti
dokumentów
identificato previa esibizione di
legitymującym się
il certificato si rilascia a richiesta di parte interessata
zaświadczenie wydawane jest na wniosek zainteresowanego
il consigliere
członek zarządu
il Consiglio
zarząd
Il Diploma
Świadectwo Maturalne
il presidente
prezes
il veicolo
pojazd
immobiliari
nieruchomości
imposta di bollo
opłata skarbowa
Imposta di bollo nell'importo di
opłata skarbowa w wysokości
Imposta dovuta è ammontata a
podatek należny
impostazioni
podatki
impugnazione
odwołanie
in carta libera
bez opłaty skarbowej
In carta libera / Esente da bollo
wolne od opłaty skarbowej
in contumacia
zaocznie
in fallimento
w upadłości
in grado
w stanie
in possesso
w posiadaniu
in qualità
na stanowiku
in qualità
w charakterze
in relazione
w odniesieniu / w oparciu
in vigore
na mocy
inadeguata
naganne
incidente probatorio
incydentalne postępowanie dowodowe (służy zabezpieczeniu dowodów)
incluse ipoteche
w tym hipotek
incorretta
nieodpowiednie
indirizzo (na dyplomach)
specjalizacja
informativa
informacja
informazioni aggiuntive / ulteriori informazioni / altre enunciazioni dell'atto
wzmianki dodatkowe
informazioni supplementari
informacje dodatkowe
instintore
prokurent
institore
prokurent (jest ujawniony w KRS)
insufficiente
niedostateczny
intervenuti
uczestnicy, obecni
intervenuto
uczestnik / stawający
IRPEF – Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche
podatek dochodowy od osób fizycznych
IRPEF – Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche
Podatek dochodowy - Podatek dochodowy od osób fizycznych
IRPEG – Imposta sul Reddito delle Persone Giuridiche
podatek dochodowy od osób prawnych
IRPEG – Imposta sul Reddito delle Persone Giuridiche
Podatek dochodowy - Podatek dochodowy od osób prawnych
iscritta al numero KRS
wpisana pod numerem KRS
iscrizione a mano
wpis ręczny
iscrizione della causa al ruolo del Tribunale
wpisanie sprawy na wokandę
istallazione successiva
instalacja, zmiana dodatkowa
istanza per corresponsione alimenti
wniosek o roszczenie alimentacyjne
istanze di apello
instancji odwoławczych
Istituto Professionale Statale
Państwowe Liceum Zawodowe
KPK - Kodeks Prawa Kanonicznego
CDC – Codice Diritto Canonico
l’imposta sul reddito dovuta
należny podatek dochodowy
la seduta
posiedzenie
la società a responsabilità limitata
spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
la validità della costituzione dell Consiglio
ważność składu Zarządu
Lab
laboratorio
l'accertamento delle identità
potwierdził tożsamość
l'assenso del Consiglio
zgoda Zarządu
laureato
os. z wyższym wykształceniem
le doppie impostazioni
podwójnego opodatkowania
le persone giuridiche
osobami prawnymi
legge
ustawa
legittimazione
wylegitymować
Lek
lettorati
lezione
Wykł
libretto
indeks
libretto
indeks
liceo professionale
liceum zawodowe
lingua dell'insegnamento
język wykładowy
liquidazione
składanie zeznania
liquidazione
składanie zeznania
Lo Dirigente Ufficio Provinciale
Kierownik Urzędu Prowincji
L'ufficio delle Entrate / Agenzia delle Entrate
Urząd Skarbowy
macrocorsi
makrokierunki
magistrati
sędziowie lub prokuratorzy
manda alla Segreteria per gli adempimenti di competenza
odsyła do Sekretariatu w celu dopełnienia właściwych formalności
marca da bollo
znak opłaty skarbowej
marca da bollo
znak opłaty skarbowej
massa a vuoto
masa pustego pojazdu
Master in Interpretariato
Podyplomowe Studia Tłumaczeń Ustnych
master in interpretariato
tlumacz konferencyjny
master in/per traduzioni di testi specialistici
tłumacz tekstów specjalistycznych
Master per Traduttori di Testi Specialistici, Master in Traduzioni di Testi Specialistici
Podyplomowe Studia dla Tłumaczy Tekstów Specjalistycznych
mat. (maternità)
matka
matricola (świadectwa, dyplomy)
numer wpisu
membri del consiglio/ consiglieri
członkowie zarządu
memorie integrative
pisma procesowe
mezzi di prova
środki dowodowe
ministero della pubblica istruzione
ministerstwo edukacji publicznej
missiva
wiadomość
modalità dell'attiribuzione dei voti
sposób przyznawania ocen
modifiche ai cntratti
aneksy do umów
motivo attendibile
uzasadniony powód
municipio
oddział / Urząd Miasta / ratusz
munita del mio visto (es. richiesta)
z którą się zapoznałem (np.z wnioskiem)
n.
sygnatura
n. di fascicolo
sygn.akt
n. di matricola
rok pierwszej rejestracji auta
n. di targa
rejestracja
n. Reg. int. P.M.
Nr Rejestru wewnętrznego Prokuratury
n. ricevuta
nr pokwitowania
nei confronti di
wobec
nella Casa Comunale
w tutejszym Urzędzie Miasta
nell'ammontare di / nell'importo di
w kwocie
nessuna iscrizione / senza annotazioni
brak wpisu
nominare
powoływać
nomino
ustanawiam
non hanno subito le variazioni dalla data del rilascio
nie uległy zmianie od daty ich wydania
nonché
oraz, nie tylko
norma di riferimento
podstawa prawna
norma di riferimento
podstawa prawna
Normativa fiscale
ordynacja podatkowa
normativa italiana
przepisy włoskie
notifica
zawiadomienie / powiadomienie
nubile
panna
nulla osta
nic nie stoi na przeszkonie
numero assegnato al documento
numer dokumentu
numero dei battesimi
numer chrztów
numero di fascicolo
numer sprawy
Numero di identificazione fiscale NIP
numer identyfikacji podatkowej
numero di identificazione personale PESEL
numer identyfikacji podatkowej PESEL
Numero di identificazione personale PESEL
PESEL
numero di identificazione PESEL
numer identyfikacji podatkowej PESEL
numero intestatari
liczba właścicieli
numero precedenti intestazioni
liczba poprzednich właścicieli
OFICJALNE OŚWIADCZENIE ZASTĘPUJĄCE PRZYRZECZENIE
DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL'ATTO DI NOTORIETÀ
oggetto di reato di truffa/ di truffa
pochodzącego z przestępstwa oszustwa
Oggetto sociale
Przedmiot działalności
omologare
zatwierdzić
opuscoli simili
podobne broszury
Ordinamento delle Anagrafi della Popolazione Residente
Ordynacja ewidencji ludności zamieszkałej
ordine del giorno
porządek obrad
orentamento
profil
organi dell'amministrazione statale
organami administracji państwowej
Organi di Sorveglianza
organy nadzorcze
ostare
przeszkadzać
padronanza
opanowanie/ władanie
paragrafo
paragraf (szerszy niż ustęp)
parocchia
parafia
parocchia
parafia
parocco
proboszcz
participare
uczestniczyć
partita IVA
numer identyfikacji podatkowej VAT
partita IVA
numer identyfikacji podatkowej PARTITA IVA
Partita IVA
Numer Identyfikacji Podatkowej Partita IVA
pat. (paternità)
ojciec
patteggiamento delle pena
dobrowolne poddanie się karze
per conformità al presente estratto

per conformità al registro dei battesimi
zgodność z księgą chrztów stwierdzam
per delegazione avuta
z upoważnienia
per gli usi consentiti dalla legge
do użytku zgodnego z prawem
per gli usi consentiti dalla legge
dla celów zgodnych z prawem
per il quietanzato prezzo di euro
za pokwitowaniem ceny w euro
per l'applicazione
zastosowania / nakładania
per motivi di opportunità
z przyczyn osobistych
per mutuo consenso
za porozumieniem stron
percorso combinato
łączony, mieszany
percorso extraurbano
tryb pozamiejski
percorso urbano
tryb miejski
perde validità
traci moc / ważność
pergamena
dyplom
pergamenna
dyplom właściwy
persona indicata di seguito
niżej wymieniona osoba
persone fisiche
osobami fizycznymi
più recente / ultimo luogo di residenza
ostatnie miejsce zamieszkania
PM – Pubblico Ministero
prokurator
porgere le dichiarazioni
składanie oświadczenia
prendere la parola
zabierać głos
presentare la richiesta d'iscrizione
wnieść wniosek o wpis
presentare opposizione
wniesienie sprzeciwu
presentato la dichiarazione
złożyła / przedłożyła deklarację / oświadczenie
presentazione / illustrare
przedstawienie
preside
dyrektor szkoły
preside
dziekan
preside delle scuole
dyrektor zespołu szkół
presidente della commisione
przewodniczący komisji
prestazione
wykonanie
prevenire
zapobiegać
previo
poprzedni, ubiegły
previo - fatto, preso, dato in precedenza
wcześniejszy
prima del varo della legge
przed uchwaleniem ustawy
privato trasporto persone / merci
prywatny przewóz osób / towarów
privato trasporto promiscuo persone e merci
prywatny przewóz mieszany osób i towarów
procedere a
przystępować do
procura
pełnomocnictwo
procura
prokuratura
Procura
Pełnomocnictwo
procura circondariale
prokuratura rejonowa
Procura della Repubblica presso il Tribunale
Urząd Prokuratora Publicznego przy Sądzie
procura distrettuale
prokuratura okręgowa
procura speciale
pełnomocnictwo szczególne
procuratore
pełnomocnik
procuratore
pełnomocnik
Procuratore della Repubblica
prokurator
prodedere a
przystępować do
professore coordinatore della classe
wychowawca klasy
progetto di bilancio
sprawozdanie finansowe
programma o corso individuale degli studi
indywidualny program lub tok nauki
propedeutica alle scienze sociali
wiedza o społeczeństwie
proporre opposizione
wnieść sprzeciw
proposizione di eccezioni
przestawienie zarzutów
proposta / mozione / richiesta
wniosek
proprietà separata
odrębną nieruchomość
proroga
odroczenie / przedłużenie
provvedimento
postanowienie, uchwała
pubblico ministero
prokurator
punteggi parziali
oceny cząstkowe
qualsiasi
wszelkich
qualsiasi altra azione
wszelkich innych czynności
quanto segue
co następuje
R.E.A. = registro economico amministrativo
rejestr gospodarczo-administracyjny
R.G. notizie di reato
Główny Rejestr Zawiadomień o Przestępstwie
ragione sociale / denominazione
nazwa zakładu
ragioniere
księgowy
rappresentante legale
przedstawiciel prawny / ustawowy
reato p. e p. (previsto e punito) dall'art.
przewidziane w art. / przestępstwo karane z art.
Reddito è ammontato
dochód wyniósł
Reddito meno i …
przychód pomniejszony
redigerne il verbale
sporządzenie protokołu
regime convenzionale
przepisów/umów
regime della separazione dei beni
rozdzielnośc majątkowa
registri di battesimo
księga chrztów
registro delle nascite
księga urodzeń
regolamento di esecuzione
rozporządzenie wykonawcze / regulacja wykonawcza
relativo
dotyczący / odpowiedni
relatore
promotor
remissione di querela
umorzenie pozwu
requisiti 
wymagania
requisiti d'ammissione agli studi
warunki przyjęcia na studia
residente
zamieszkały
residente
zamieszkała
Responsabile dell’Ufficio dello Stato Civile
Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego
richiesta
wniosek
richiesta
wniosek
richiesta motivata di prosecuzione delle indagini preliminari
umotywowany wniosek o kontynuowanie dochodzenia wstępnego
riconoscimento [del bambino]
uznanie dziecka
rinnovato fino al
wznowiony do
rinuncia all’assistenza dei testimoni
bez obecności świadków
ripartizione
podział
ripartizione degli utili
podział zysków
riscossa
zapłacona
riserva legale
fundusz rezerwowy
risoluzione del rapporto di lavoro
rozwiązanie stosunku pracy
risulta essere
zaświadcza, że / okazuje
risultano necessarie
okażą się niezbędne
risultanze
ustalenia
ritenuto approvato
został zatwierdzony
riunione
zebranie
riunirsi
spotykają się
sciogliere dei contratti
rozwiązywania umów
scrittura / scritto
pismo
scuola professionale
szkoła zawodowa
se coniugi presentano una congiunta dei redditi
w przypadku łącznego rozliczenia małżónków z osiągniętego dochodu
secondo il libero giudizio
według swobodnego uznania
segnalare
zgłaszać
segnalazione
zastrzeżenie
segnalazione
zastrzeżenie
segretario
sekretarz
Seminarium
seminario
sentenza del tribunale
wyrok sądu
sentenza è diventata definitiva/ è passata in giudizio
wyrok stał się prawomocny
servizi
usługi
Servizi Demografici
Biuro Ewidencji Ludności
si certifica
zaświadcza się
si certifica la conformità
poświadcza się zgodność
si rilascia a richiesta di parte interessata
wydany jest na wniosek zainteresowanego
si rilascia in carta libera
wydano na piśmie bez opłaty skarbowej
sindacato
związek zawodowy
sindaci
członkowie rady nadzorczej
sindaci effettivi
rzeczywiści członkowie rady nadzorczej
sindaci supplenti
członkowie rady nadzorczej dodatkowi
sindaco supplente
audytor
situazione patrimoniale
sytuacja majątkowa
società con la denominazione
spółka pod firmą (nazwa firmy)
società con la denominazione
spółka pod firmą
societa' di persona
spółka cywilna
società di persone
spółka cywilna
socio
wspólnik
socio / consocio
wspólnik
socio unico
prezes jednoosobowego zarządu
soddisfare condizioni
spełniać warunki
soggetto / non soggetto ad I.V.A.
podlega / nie podlega podatkowi VAT
sostituto
zastępca
sottoporsi all’esecuzione forzata
poddawanie się rygorom egzekucji
stante il valore delle pratica
biorąc pod uwagę przedmiot sporu
stato
status
stato patrimoniale
bilans majątkowy
stato patrimoniale
bilans
stemma
herb
stemma = emblema
godło
studi in forma di un corso regolare
studia w formie stacjonarnej
studi interdisciplinari
studia międzykierunkowe
studi master
studia podyplomowe
su autorizzazione
z upoważnienia
su sequente
o tym co nastąpi
subire  variazioni
ulegać zmianie
successivamente
następnie / kolejno
sufficiente
dopuszczający
sul retro
na odwrocie
sull’imposta di bollo
o opłacie skarbowej
sulle risultanze di 
na podstawie czegoś
summenzionato
wyżej wymieniony
svolgere
przeprowadzone / podlegające świadczeniu
testimonianze
zeznania
timbro tondo
okragła pieczęć
tirocinio
staż, praktyki
tirocinio legale
aplikacja 
tirocinio professionale
staż zawodowy
titolare
właściciel
titolo della dissertazione
temat pracy licencjackiej
titolo giuridico
tytułem prawnym
titolo professionale conseguito
uzyskane wykształcenie
totale delle vendite
łączna sprzedaż
trascrivere nei registri
wpisać do rejestrów
trascrizione
przedłożenie
trasformazione cooperativa
przekształceń spółdzielczych
trasporto aereo
transport powietrzny
trasporto fluviale
transport rzeczny
trasporto marittimo
transport morski
Tribunale Circoscrizionale / Circondariale
Sąd Rejonowy
Tribunale Ordinario
Sąd Powszechny
Tribunale Regionale / Distrettuale
Sąd Okręgowy
tribunarista ?
ekspert podatkowy
udienza
rozprawa/ posiedzenie / przesłuchanie
udienza preliminare
wstępne posiedzenie sądu
Uffciale dello Stato Civile
urzędnik Stanu Cywilnego
ufficiale
urzędnik
Ufficiale d'Anagrafe e Stato Civile
Urzędnik ewidencji ludności i Stanu Cywilnego
Ufficio dello Stato Civile
Urząd Stanu Cywilnego
ufficio dello stato civile
urzad stanu cywilnego
Ufficio dello Stato Civile
Urząd Stanu Cywilnego
Ufficio Provinciale di
Urząd Prowincji
unico
jeden, jednolity formularz do wszystkiego, np. testo unico
Unico / testo unico
jeden, jednolity formularz do wszystkiego
unione naturale
związek pozamałżeński
valutazione scolastica
skala ocen
varare
wydać np. dekret
venduto con ogni garanzia di legge
sprzedany zgodnie z prawem / przy poszanowaniu przepisów prawa
verbale
protokół
verbale / protocollo
protokół
Verbale del Consiglio di Amministrazione
protokół z Zebrania Zarządu
verbale dell'assemblea dei soci
protokół z posiedzenia wspólników
verificata
zweryfikowana
vertenza / riapertura della vertenza
spór/ wznowienie sporu
vice prefetto / vice responsabile
zastępca kierownika
videoconferenza
wideo konferencja
visita e prova
przegląd i zatwierdzenie
vista la legge
na podstawie ustawy / zgodnie z ustawą
visti gli atti
na podstawie akt
visto l’art. 2, c. 1, punto 1,
na podstawie art.2, ust.1,pkt 1
visto l'art.
na podstawie art.
voce
poz. - pozycja
voti finali delle materie insegnate
wyniki klasyfikacji końcowej
voto della dissertazione
ocena z pracy licencjackiej
voto riportato
z (uzyskanym ) wynikiem

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz